HOME » 英語で日本を紹介しよう!使えるフレーズ集~基本・文化・食事~
突然ですが、あなたは日本に来た外国人観光客に対してどれだけ日本の情報を伝えられるでしょうか?
「英語を勉強して話せるようになれば、国際人になれる」そんな風に考える方は多いでしょう。しかし、英語が話せるだけでは真の国際人とはいえません。
異なるバックボーンを持つ人と接する際に、自分の国のことを説明する場面は多いです。
実際に筆者も海外で出会った外国人に日本の人口や宗教・ひいては国の課題について問われたことは一度や二度じゃありません。
そしてその際にとっさに話せる情報が少なく、「自分の国のことも知らない人」と見られ、恥ずかしい思いをした経験があります。
そのような思いをすることがないように、英語で日本について語れるようになりたいですね。
本記事ではその入門編として、日本の基礎情報から伝統文化・食文化についての説明フレーズを外国人が気にするポイントを押さえながらご紹介します。
日本の人口や地理について、どこまで知っていますか?
特に人口や面積など、普段はあまり意識しないデータをしっかり知っておくことは、他国で会った人に国の規模等を伝えるために役立ちます。
Japan has a population of about 127 million people.
「日本の人口は約1億2700万人です」
Japan is thought of as a racially homogeneous nation.
「日本は単一民族の国だと思われています」
racially homogeneous nation=単一民族国家
Japan is an island country in East Asia.
「日本は東アジアの島国です。」
Japan’s (total) land area is about 380000 square kilometers.
「日本の国土面積は約38万平方キロメートルです」
Japan consists of 5 main groups of islands; Hokkaido, Honshu, Shikoku, Kyushu, and Okinawa.
「日本は北海道、本州、四国、九州、沖縄と5つの島を中心に成り立っています」
宗教についても海外ではよく話題になります。しかし、あまり深い話をすると亀裂を生むことにもなるので、ますは概要だけは伝えられるようになりましょう。
Many Japanese people tend to believe that we are not a religious culture.
「日本人は自分たちが無宗教だと信じてることが多い。」
But actually, we are unconscious that we sometimes practice Buddhism and Shindo.
「実際は、無自覚に仏教と神道を場面場面で信仰しています。」
unconscious=無意識に
日本語は書き文字の多さと敬語の存在により、「世界でも最もマスターするのが難しい言語」とされています。その特異さは話のネタになるので是非紹介できるようになりましょう。
In Japanese, there are three types of alphabets, which are kanji, hiragana and katakana.When we write, we use the combination of these 3 alphabets.
「日本語には漢字、ひらがな、カタカナの3種類の文字があり、それを組み合わせながら文章を書きます。」
島国日本の文化は特徴的なものが多く、それを知るために海外から足を運ぶ人も多いですよね。今回は有名どころである歌舞伎と落語、そして多くの文化に共通する「お辞儀」という作法について勉強しましょう。
今回は概要だけですが、例えば男性役者しかいない点、世襲で名前を次いでいく点など、外国人に興味を持ってもらえるポイントはいくつもあります。
自分の知識も問われてしまいますが、簡単な説明だけはできるようにしておきましょう。
Kabuki is a form of classical Japanese theater.
「歌舞伎は日本の伝統的な舞台です。」
It consists of drama, dance and music.
「芝居、踊り、音楽から成り立っています。」
Kabuki was designated by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage in 2009.
「2009年に歌舞伎はユネスコの無形文化遺産に指定されました。」
落語も外国人にとっては不思議な文化の一つのようで、浅草の寄席には外国人観光客の姿がない日はありません。
簡単な紹介の他にも、数百年も同じ話が伝わり笑いが受け継がれているという、古典芸能が持つ素晴らしさを伝えられるようになりたいですね。
Rakugo is traditional Japanese comic storytelling
「落語は日本の伝統的な「喜劇語り」です。」
Rakugo is a comedy show performed alone.A rakugoka (performer) plays as various people by himself/herself.
「落語は一人で行なわれるコメディショーで、落語家は一人でさまざまな人を演じます。」
日本人のモノマネといえばお辞儀と「すみません」という言葉、なんていうステレオタイプな揶揄もありますが、それを恥じることなく、お辞儀が持つ精神性はちゃんと伝えられるようになりましょう。
In Japan, it is more common to bow instead of shaking hands.
We are taught to do so as a gesture to show respect to others.For example, bowing is an integral part of traditional martial arts such as Kendo and Karate.
「日本では握手よりもお辞儀をすることが一般的です。
それは相手に敬意を表すために行うことだと小さい頃から教育されているためで、例えばお辞儀は空手や剣道といった伝統武道の一部でもあるのです。」
世界で一番美味しい国、といえば日本に間違いないでしょう。割烹・和食などの伝統的な食文化だけでなく、独自変化した外食文化も世界のグルメ好きをうならせています。
日本といえば寿司・寿司といえば日本、というほどには一般化してきた寿司。あえて説明をする機会は多くないかもしれませんが、改めてフレーズを確認しておきましょう。
Sushi is raw fish on vinegared rice.
「寿司はお酢を混ぜたごはんの上に生魚を乗せたものです」
Originally, we used vinegar to prevent the food from going bad. It then became the dish we all know now.
「もともとは食品が傷むのを防止するために酢を使っていましたが、それが定着し今の寿司になりました。」
日本の麺類の豊富さも驚かれることが多いです。また、麵類を食べるときに音を立ててすすって食べる様子も外国人には特異に見えてしまいます。
Soba is made from buckwheat, while udon is made from wheat.
「そばがそばの実を原料にするのに対し、うどんは小麦を原料にします」
Udon is thick noodles and Soba noodles are thin and brown.
「うどんは太く厚みのある麺で、そばは細くて茶色い麺です。」
In Japan, slurping noodles is not bad manners, it’s typical.
「日本人にとって麺をすすって食べることは、マナー違反ではなくて、いたって普通です。」
日本人にとってはなじみがある食べ物でも、外国人に見せると拒絶反応を示される食べ物も多いです。今回は代表格でもある「納豆」と「卵かけご飯(生卵)」の紹介をしましょう。
Natto is fermented soybeans.
「納豆は大豆を発酵させたものです」
Natto is sticky and has a unique smell.
「納豆はネバネバして、独特の匂いがあります。」
In Japan, raw eggs are often eaten with soy sauce on white rice.
「日本では生卵はふつうに食べられるから、白米に乗せて醤油をかけて食べます。」
You may be surprised to use raw egg, but Japanese egg is safe basically because they are sanitized in chicken farms
「生の卵を使うというと驚かれるかもしれませんが、日本の卵は養鶏場で殺菌しているので基本的には安全です。」
本記事では日本のことを知りたい外国人に向けて、日本の基礎情報から伝統文化・食文化についてポイントを抑えながら簡単なフレーズをご紹介しました。
思いのほか自国のことを知らないな、と感じた方もいらっしゃるのではないでしょうか。
真の国際人を目指すうえで、自分の国のことを知らないというのはそれだけで大きくマイナスの評価を受けてしまいます。
まずは今回紹介したような基本的な情報を簡単なフレーズで言えるようになるところから、ステップアップをしていってみてくださいね!
英検準1級
TOEIC920
中高教諭一種免許
小中学生向けに英語スクールを経営。その英語スクール内でオンライン英会話の制度も導入してあり、海外の先生と直接話をしながら生徒たちのために授業内容の調整などを行っております。
月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 | 日 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
会員登録後、無料体験レッスンの受講が可能です!
株式会社ジージー(日本)
大阪本社:大阪府大阪市北区曽根崎新地1-13-22 WeWork御堂筋フロンティア 3F(Google Map)
東京支店:東京都渋谷区渋谷 2-24-12 WeWork渋谷スクランブルスクエア 40F(Google Map)
福岡支店:福岡県福岡市中央区大名1-1-29 WeWork大名 1F
IDEA Education(フィリピン)
IDEA CEBU : A-218 City Time Square2, Mantawi International Drive, Mandaue City (Google Map)
IDEA ACADEMIA : 16F Gagfa IT Tower, F Cabahug St, Kasambagan, Cebu City (Google Map)
GG Thailand(タイ)
T-One Building, 8 Sukhumvit, 40 Alley, 20Fl. Khet Khlong Toei, Phra Khanong, Bangkok 10110(Google Map)
Goemon Group Ltd.(マルタ)
203, Tower Road SLIEMA, Malta (Google Map)
©2020.IDEA Education & GG Co.,Ltd. All Rights Reserved.